Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Welcome Guest!

Join us now to get access to all our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more. It's also quick and totally free, so what are you waiting for?

Search the Community

Showing results for tags 'mod'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • DarkUmbra Community
    • Introductions, Farewells & Vacations
    • News & Announcements
    • DarkUmbra Cafe
    • Help & Support
    • Entertainment & Artwork
  • Newsstand
    • Nintendo News
    • Microsoft News
    • Sony News
    • Mobile News
    • Other News
    • Reviews
  • Guides and Tutorials
    • Nintendo Tutorials
    • Microsoft Tutorials
    • Sony Tutorials
    • Mobile Device Tutorials
    • Other Tutorials
  • Content Sharing
    • Nintendo
    • Microsoft
    • Sony
    • Mobile Devices
    • Torrents
    • Retro Games
    • Requests

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Interests


Nintendo Network ID


Playstation Network ID


Xbox Live Gamertag


Wii Console ID


Steam ID


Twitter Username


Referrer

Found 46 results

  1. Update 2019-10-14: 100% undubbed. DL (873 MB): [hide][Hidden Content]] If you have a EU version of the game: delete the reAddcont directory, rename the PCSE00015 directory to PCSB00049.
  2. DL (360 MB): [hide][Hidden Content]] I only replaced the opening video's audio track, the rest of the files are copy-pasted straight from the Japanese version without any modifications. It should also work fine with the European release – simply rename the PCSE00066 directory to PCSB00109.
  3. DL (670 MB): [hide][Hidden Content]] It should also work fine with the European release – simply rename the PCSE00244 directory to PCSB00432. Let me know if you've encountered any glitches or crashes related to this undub.
  4. Title ID: RM6EEB DL (2.71 GB, wbfs): [hide][Hidden Content]] Notes: ※ Both the regular and event subtitles were reformatted and injected with the Japanese dub's timings, so no more glitchy cutscenes, wonky NPC conversations, and skipped lines. ※ As always, I also hardsubbed everything there was to hardsub. Unlike always though, the subtitles are actually properly styled. ※ Additionally, I took the liberty to clean up the UI in the top left and bottom right corners of the screen. You can revert it back to the frame-like vanilla UI if you wish to do so, simply apply this this xdelta patch. I don't think I'll be backporting this undub to the (vastly inferior) PS2 version, although if you're up to it, you can do it yourself – here is everything I used to make this undub, besides the audio and video. The files should be compatible with the PS2 version just like that. Huge thanks to aluigi for fulfilling a request to make a quickbms script for this game!
  5. Title ID: SLUS21471 Size: 934 MB uncompressed DL (584 MB, 7z): [hide][Hidden Content]] Some compromises had to be made for this one, though I'm still happy how it turned out despite the constraints I had to work with. Notes: ※ 49 lines had to be left mute, 48 Japanese voice clips didn't carry over to this undub. ※ There is a single instance of one of the characters delivering another character's lines (near the beginning of the game). ※ Rest assured, the undub has been tailored well to hide most of the imperfections. ※ I took the liberty to un-invert the camera controls.
  6. The Legend of Yoshi This version is for USB Loaders only. This mod was made by Yoshivert99. Screenshots: Game Description: Credits: Download Here: Mega: Regular Version: [hide][Hidden Content]] DLC Version: [hide][Hidden Content]]
  7. swosho

    Ape Escape 3 UNDUB [NTSC-U]

    Title ID: SCUS97501 Size: 2.2 GB uncompressed DL (1.5 GB, 7z): [hide][Hidden Content]] 100% undubbed. The videos are soft subbed. I'll pick NTSC over PAL50 any day, but I still kind of wanted to undub the European version instead. Might add the NA -> EU xdelta patch later.
  8. Title ID: SLUS21779 Size: 2.9 GB uncompressed DL (1.5 GB, 7z): [hide][Hidden Content]] Note: Apart from resolution, the FMV quality is PS1-grade in this game, so be mentally prepared for that.
  9. DL (287 MB, cso): [hide][Hidden Content]] 99% file swaps & 1% eboot edits = 100% undubbed, bby! If you really want to play the undubbed North American version instead – apply this xdelta patch (56 MB) to the undubbed European rom.
  10. DL (1.19 GB, cso): [hide][Hidden Content]] An addendum to somebody special's undub/restoration job. The only thing that undub lacked is the subtitles in anime cutscenes – this is an attempt at fixing that. Thanks to HMG of NGR forums for requesting to sub this game. As it was the case with Hexyz Force, these subtitles are based on the English videos' script, while the translated opening was snatched from cj iwakura. The second opening along with the credits roll song were both left not subtitled. If you're curious how the subs are styled:
  11. Full uncut gore + Japanese audio for both games. Ninja Gaiden Sigma Plus: you can apply this undub to European version of the game if you wish to do so, but you'll miss out on uncut gore. DL (782MB): [hide][Hidden Content]] Ninja Gaiden Sigma 2 Plus: this one is different due to it being a save "mod". Works with every region. Not mandatory but highly recommended to use it in conjunction with LOLIcon + VitaGrafix combo and 1st & 3rd person camera speed set to fast. DL (celan save, Japanese audio and full gore enabled): [hide][Hidden Content]] OG reddit post – if you want to read a short version on how this was achieved and how to make one yourself (stupid easy). If you're confused about what to do with this save or you already have a save with some progress on it but want to enable gore or Japanese audio, read here.
  12. DL (211 MB, cso): [hide][Hidden Content]]
  13. Larsenv

    [MF/MEGA] Multi Mod Manager

    Made By Wiiwu, Icon Above made by JoostinOnline (app comes with different icon but you can replace it, it's easy and you can figure it out.) Features: Descriptions: Covers: Cover #2: Cover #3: Cover #4: Download Here: Mega: [hide][Hidden Content]] MediaFire: [hide][Hidden Content]]
  14. swosho

    Nightshade UNDUB [NTSC-U]

    Title ID: SLUS20810 Size: 860 MB uncompressed DL (560 MB, 7z): [hide][Hidden Content]] Notes: ※ The opening video is hardsubbed now, since you can't even watch it with soft captions until after beating the first level. Note: I goofed, the "I'm not so stupid to be done in by a puppet" line should've been: "I'm not a fool to be defeated by a puppet" to be more in line with Hibana's no-nonse ninja-talk, sorry about that oversight. ※ I also took the liberty to un-invert the camera controls. ※ A prequel to this game – Shinobi, is dual audio natively, btw.
  15. Title ID: RTNE41 DL (3.76 GB, wbfs): [hide][Hidden Content]] Nothing to note, another easy file swap job. Probably should've modded the PAL version though, since it has more languages. Might or might not swap this one for PAL later.
  16. Title ID: 0004000000157900 BCRJ DL (710 MB): [hide][Hidden Content]] Update (10 MB): [hide][Hidden Content]] If nothing else, play this game for its expansive, lengthy, and diverse kickass soundtrack. Notes: ※ Cross Rumble and Assault Horizon Legacy are the same game, though this one features slightly glitched but working dual audio selector. If you want to play with French, Spanish, Italian, or German dialog subtitles, you'll have to manually edit the save file (described below). ※ Although I'd recommend sticking with this or clean version of the game, if you've downloaded the Assault Horizon Legacy Plus undub previously and looking for a fix for the briefing sequences, check below. If you want to play the game in other languages than English or Japanese: (Not recommended) In case you've downloaded the Assault Horizon Legacy Plus undub and don't feel like redownloading the game again to fix the briefing speech cutting off short:
  17. This version is for USB Loaders only. If you have the original Super Smash Bros. Brawl Disc, and want to use that instead, you can download that version here: [Hidden Content] This hack was made by TheytahK.. Hackless Installation: Dolphin Installation: Other Notes: Covers: Download Here: Note: Download both parts and copy each one as you would with a regular game. The game's so big that it's split into two parts.. It might be slow to download for some of you, but it's worth the wait if it takes a while.. Mega: [hide][Hidden Content]] MediaFire: [hide][Hidden Content]]
  18. Title ID: RDQEGD DL (2.48 GB, wbfs): [hide][Hidden Content]] Three lines had to be made mute in this one.
  19. Title ID: RQREXJ DL (3.68 GB, wbfs): [hide][Hidden Content]] Another simple copy-and-paste job. I've no clue how no one bothered to make an undub for this game until now. No stray English lines were left over, as well as no mute lines were brought in, and the speech matches the subtitles rather well throughout. As a cherry on top of it, the anime FMVs are softsubbed, so they should also play fine with the usual European languages too.
  20. DL (539 MB, cso): [hide][Hidden Content]] The undub that's been floating around until now have only the battle voices undubbed, the anime cutscenes remain raw unsubbed. This is an attempt at getting the cutscenes subtitled. I have very little confidence both in my English and Japanese, so I've decided to play it safe and make a transcription of the English videos' script and cook the subtitles based on that (though I'm already kind of regretting that decision). In case you want to make your own twist on these subtitles, here you go. This whole sub job was inspired by relatively recent similar addendums to the undubs of Lunar: Silver Star Harmony, Persona 2: Innocent Sin, and Jeanne d'Arc. If you recall any other PSP games that need to be subtitled or need to have their videos' audio tracks swapped for the Japanese ones – let me know. Any criticism is welcomed! If you'd like to see how the subs are styled: 
  21. DL (291 MB, cso): [hide][Hidden Content]] Replaced the FMVs' audio tracks, intro & credits, and a single tiny audio bank. I also relinked everything regarding the German, French, Spanish and Italian languages, since they're massive bloat.
  22. NA (En, Fr, Sp) 0004000000036800 CTR-ADLE DL (1.27 GB): [Hidden Content] EU (En, Fr, Sp, Ge, It) 0004000000056200 CTR-ADLP DL (1.32 GB): [Hidden Content] Notes: ※ There are three dozens of the story and side quests' related silent lines, which were all voiced in English originally but they're just minor cases of the padded script that can't be addressed in any better way because they have no Japanese equivalents. A drop in an ocean, considering the sheer amount of voiced lines in this game but it is what it is. ※ The western release of the game has some minor events voiced while making other minor events non-voiced. Sadly, all of those are silent now. In all fairness though, they don't add up to much. ※ Few of the splits may sound a bit rough. Obligatory: Don't skip the side quests – pretty much all the character development and nearly half of the game's script are buried there. If you've encountered any bugs related to this undub or noticed some oversights on my part, please let me know and I'll try to resolve the issue ASAP.
  23. x9dw66

    Reinx 2.4 Problem Solution

    Hello guys i think is my first ever post on a forum in my 30 years of life but yeah as you are aware reinx 2.4 has been released to run with 8.1.0 i did download the files but there seemed to be something not quite working. anyway i was on the gba website and found a link with the fixed reinx 2.4 files, installed them and everything will be back to normal for you im just helping you guys out, im sure others prob knew the fix but for the people that didnt [Hidden Content]
  24. DL (698 MB, cso): [hide][Hidden Content]] If you're like me and could not power through this game due to below-average or often straight-up poor voice acting, then this release is for you. US release of the game lacks the voiced short narration intro and a sparse dozen or so voice clips spread through the story, yet instead it kind of oddly have a hand over KO/JP versions of the game, in a way – almost every important story sequence is fully voiced, which would be great if said voice acting wasn't piss poor. This is not a restoration of the Japanese/Korean voice clips that were lost in localisation, I just replaced OP+ED and all of the battle voices/grunts for the Japanese ones and completely removed US-exclusive lengthy voice acting from story sequences. I wish I could restore the original voice clips but I was unable to reencrypt .as files to see if modding them would even work. I may or may not return later to make the possible restoration part of this undub happen. Please comment if there's any issues with this undub.
  25. Professor Layton and the Curious Village (U) [UNDUB] [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Curious Village (E) [UNDUB] [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Diabolical Box (U) [UNDUB] [hide][Hidden Content]] Professor Layton and Pandora's Box (E) [UNDUB] [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Unwound Future (U) [UNDUB] (AP-patched) [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Lost Future (E) [UNDUB] (AP-patched) [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Last Specter (U) [UNDUB] (AP-patched) [hide][Hidden Content]] Professor Layton and the Spectre's Call (E) [UNDUB] (AP-patched) [hide][Hidden Content]] Notes: ※ FMV scenes weren't localised too faithfully, so be prepared for poorly timed and sometimes borderline made-up subs. It is possible to edit the FMV subs and even VN-style sequences' script with the Kuriimu (or even Tinke, to some extent). Regardless, I won't be attempting any kind of edits, since my English is too poor for that kind of task. ※ Unwound Future / Last Specter — There was no good way to address cases of the padded localised script and straight-up altered scenes/characters, so the extra localised lines with no Japanese equivalents are now voiceless and the altered localised stuff left as-is with the "mismatched" Japanese dub. Rest assured, the dub has been tailored to avoid goofed up lines like that as much as possible. Besides those, almost every instance of the shuffled sentences has been dealt with too. ※ Diabolical Box / Unwound Future / Last Specter — Few minor Japanese lines didn't make it to the localised versions since there were no English* equivalents for those. Mostly grunts or the stuff that was cut from the international releases. ※ You can easily port these undubs to European single-language versions of the games, any NDS ROM editor/repacker will do the trick. Simply replace all of the audio files in your ROMs with the ones from these undubs. Kudos to vergil2012 for confirming this.
×